Portada
Presentación
Bazar de asombros
HUGO GUTIÉRREZ VEGA
Dos poemas
JOHN MATEER
Festival de Medellín, la poesía en tiempos de desesperación
JOSÉ ÁNGEL LEYVA entrevista con FERNANDO RENDÓN
Recuerdos y enseñanzas de Joan Miró
ALBERT RÀFOLS-CASAMADA
Miró: un espíritu vivo
ANTONI TÀPIES
Miró y sus constelaciones
MIGUEL ÁNGEL MUÑOZ
Reliliputiensear
RICARDO BADA
Leer
Columnas:
La Casa Sosegada
JAVIER SICILIA
Las Rayas de la Cebra
VERÓNICA MURGUíA
Bemol Sostenido
ALONSO ARREOLA
Cinexcusas
LUIS TOVAR
Corporal
MANUEL STEPHENS
Cabezalcubo
JORGE MOCH
El Mono de Alambre
NOÉ MORALES MUÑOZ
Mentiras Transparentes
FELIPE GARRIDO
Al Vuelo
ROGELIO GUEDEA
Directorio
Núm. anteriores
[email protected]
|
|
Rogelio Guedea
Traducción
Mientras traducía el poema de Janet Frame, que hablaba sobre la lluvia que caía sobre un techo poblado de flores amarillas, vi que, más allá de la ventana, una lluvia fina también caía sobre un techo de enredaderas. El sonido de la lluvia en el poema de Frame y el sonido de la lluvia en ese techo que tenía a la vista reproducían en mi memoria imágenes de aquellas lluvias de mi infancia. Cuando terminé la traducción, me di cuenta de que la lluvia del poema que tenía en las manos había empezado ya a inundar la acera contigua a mis recuerdos.
|