Miércoles 25 de octubre de 2023, p. 3
La compilación El Lejano Oriente en la poesía mexicana era necesaria antes de que los acercamientos sobre ese amplio espacio cultural se disgregaran en muchos caminos, explicó la ensayista y traductora Elsa Cross, quien descubrió la obra de más de 140 autores que refieren a ese ámbito lejano y misterioso.
Sobre el texto que se presenta hoy, la poeta dijo a La Jornada que fue buena idea haber emprendido este trabajo porque está mostrando que hacía falta recoger todo esto antes de que se dispersara por todos lados
.
El compendio de más de 800 páginas fue coeditado por las universidades Autónoma de Sinaloa, Nacional Autónoma de México y la Autónoma de Nuevo León, así como la editorial Vaso Roto. Es un recorrido a la diversidad de escritos poéticos desarrollados en el siglo XX y lo que va del presente en lugares que van de India a Corea, China, Japón, Tailandia y Burma.
Cross (Ciudad de México, 1946) sostuvo que “falta ver lo que poetas orientales o de otros lados escriban sobre México. Esa parte ‘mexicana’ de esta visión que le da un rasgo específico”.
La poeta destacó el afecto que genera el Lejano Oriente “a partir de los poemas tan brillantes que ha habido, desde Octavio Paz sobre India y los del propio José Juan Tablada, con el que se abre el libro, acerca de Japón.
Se me antojó saber qué más había, qué más se había escrito. Nunca pensé que fueran tantos autores ni tal la variedad de registros, porque cupo de todo en este volumen. Hay desde poemas visuales hasta sonetos.
La autora hizo hincapié en la muy amplia expresión que hay de viajes físicos, como los de Paz y Tablada, pero también hay viajes de la imaginación o acerca del impacto que produjo en alguien para plasmarlo en el teatro, la música o la lectura, así como la experiencia interior de gente que está en escuelas de meditación ligadas con el Oriente. Había 18 o 20 autores en ese caso. Escriben otro tipo de paisajes porque hablan de una visión interior que no es menos interesante
.
La filósofa advirtió que unos años atrás la disparidad entre un campesino mexicano y uno de India no eran tantas, en cuanto a formas de vida, fisonomías o comidas. Hay muchas más similitudes de las que se pueden pensar y también diferencias radicales
.
Elsa Cross mencionó que no hizo una jerarquización de los textos reunidos en este título, pues “hubiera sido injusto para los autores. Se supone que las antologías reúnen los mejores poemas acerca de algo. Aquí no entré en ese asunto. Lo que me preocupaba más era dejar una constancia de la escritura de poetas mexicanos acerca del Lejano Oriente.
“La calidad de los poemas que se incluyen es dispareja, estoy consciente de ello, pero no era mi propósito escoger los mejores; además, siempre es muy relativo. ¿Los mejores poemas según qué criterios? El mío puede ser completamente distinto al de otras personas.
Traté de no imponer gustos ni criterios personales, sino reunir este material que me parece muy valioso
, dijo la ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2007.
El Lejano Oriente en la poesía mexicana será presentado hoy en la Casa Universitaria del Libro (Orizaba 24, colonia Roma) a las 17 horas, con la participación de Elsa Cross, Luigi Amara, Adolfo Castañón, Luis Cortés Bargalló, Claudia Hernández de Valle-Arizpe, Víctor Manuel Mendiola, Myriam Moscona, Francisco Segovia y Sergio Mondragón.
El volumen ha tenido un ciclo de presentaciones con los poetas que se reúnen allí. Tratamos de traer a los autores que por distintas razones no les fue posible estar en ocasiones anteriores. Esta será la última presentación en la Ciudad de México
, agregó Cross.