Esto no es una disculpa, es una agresión
: Verónica Murguía
un absurdo disparate, truena Pérez-Reverte
Recogí con la mayor fidelidad que pude
la versión oral de Sealtiel Alatriste
Jueves 19 de marzo de 2015, p. 4
El escritor español Arturo Pérez-Reverte rechazó que haya cometido plagio del artículo de la escritora mexicana Verónica Murguía titulado Historia de Sami. En un comunicado dado a conocer este miércoles, sin fecha ni firma, el periodista señala: me parece una irresponsabilidad temeraria y un absurdo disparate
que se hable de plagio.
Al respecto, Verónica Murguía señaló: que lo decidan los especialistas, que lo decidan los abogados especializados en plagio, no los especialistas en plagiar. Yo no soy irresponsable, jamás en mi vida he tomado una palabra de otro sin citarlo. Si me platican algo, lo mínimo que puedo hacer es usar las comillas
.
No se trata sólo de que cuenta la anécdota, subrayó, se trata del lenguaje, los párrafos son iguales, los sustantivos y adjetivos son iguales. ¿No es él quien sabe (del lenguaje)? ¿No es él académico de la lengua? ¿No debería saber él, que ha sido demandado por plagio, qué es un plagio?
Insistió en que el autor español le ofrezca una disculpa pública, que retire el artículo del libro o que dé dinero a los perros. Señaló que no descarta la posibilidad de buscar asesoría legal si sigue sin pedirme una disculpa, esto (el comunicado) no es una disculpa, es una agresión
.
Como informó La Jornada en su edición de este martes, Verónica Murguía detectó el plagio a raíz de la publicación del nuevo libro de Pérez-Reverte titulado Perros e hijos de perra (Alfaguara). Ahí la historia de Sami, un perro callejero aparece con el título Un chucho mejicano (sic).
El artículo original de Murguía apareció en la revista quincenal El laberinto urbano, publicación que duró poco tiempo y que no es posible consultar vía Internet. El ejemplar impreso se encuentra en la Hemeroteca Nacional, como constató La Jornada. Historia de Sami se publicó el 10 de noviembre de 1997. Un chucho mejicano el 15 de marzo de 1998 en El semanal. El texto de Pérez-Reverte, quien enfrentó acusaciones de plagio por el guión de la película Gitano, por lo que tuvo que pagar una multa, cuenta la misma anécdota, en el mismo orden cronológico, y descripciones idénticas a las escritas por Murguía.
Dice el escritor en su comunicado: Con todo el respeto para la señora Verónica Murguía, compruebo con asombro cómo se ha desmesurado hasta el esperpento el contenido de un artículo mío de hace casi 20 años
y que en ese texto señaló desde el inicio que era una historia que le había contado el escritor mexicano Sealtiel Alatriste (quien renunció a su cargo en la UNAM y al premio Xavier Villaurrutia en 2013, por acusaciones de plagio).
Añade que registró la versión oral de Alatriste con la mayor fidelidad que pude
, citó a Verónica Murguía como una de las protagonistas, y que recién se enteró de que ella había publicado el artículo con la historia del perrito callejero cuando fue consultado por La Jornada.
Para el autor de Hombres buenos, libro que acaba de publicar y que ahora promociona, Basta la confrontación de ambos artículos para comprender que sin duda Sealtiel había leído el artículo de la señora Murguía, y que me lo refirió a mí de buena fe. Hablar de plagio en un asunto como éste, cuando un escritor refiere lo que le han contado, cita el nombre de la fuente y cita el nombre de una protagonista de la historia, me parece una irresponsabilidad temeraria y un absurdo disparate
.