Kurt Hackbarth presentó su primer libro
Reúne siete cuentos en la obra Interrumpimos este programa, publicada por el sello Ficticia
Viernes 5 de abril de 2013, p. 7
Siete cuentos y un epílogo, además del prólogo de Mónica Lavín, integran el libro Interrumpimos este programa, el primero de Kurt Hackbarth.
Lo que busco es esa sensación de inminencia e inmediatez, aprovecho ciertas herramientas teatrales, aunque comencé con los relatos antes de escribir teatro: es la idea de la puesta en escena y de empezar los cuentos ya de una vez con acción
, dijo el autor durante la presentación realizada la noche del miércoles en la sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes.
Pretendo, añadió, que veamos más allá de la representación de las cosas y cómo se hace detrás de bambalinas, de bastidores, cómo se produce la gran ilusión que es la ficción y por extensión la gran ficción que es la vida
.
Hackbarth nació en Estados Unidos, vive en Oaxaca, se naturalizó mexicano y escribe en español. Estudió política y filosofía, y ahora es dramaturgo, narrador, e imparte talleres de creación literaria en Oaxaca.
Publicado por el sello Ficticia, en este libro hay mucha historia personal
, expresó el autor. Es resultado de una serie de travesías: de politólogo a escritor en ciernes, de Estados Unidos a México, llegué en 1999, y creo que más importante es cambiar de escribir en inglés a hacerlo en español. Esas travesías se tejen también entre los cuentos, aunque éstos son autónomos
.
Los textos incluidos en Interrumpimos este programa hacen que Hackbarth pertenezca a esa estirpe de fabulistas cuyas obras parecen paradojas muy incitantes, lecciones ambiguas y de humor inquietante
, refirió a su vez el escritor Javier García-Galiano, acompañado en la mesa por el editor Marcial Fernández, y la escritora Elizabeth Flores.
En todos los textos de este libro hay siempre un reverso de las cosas, es una cuestión ambigua, se presenta algo más o menos cotidiano pero se va revelando de manera distinta. Ese reverso de las cosas que suele haber o las miles de caras que puede tener un suceso cualquiera. Todo el libro está lleno de un humor peculiar, muy reconocible; me parece que es una de las formas que le da unidad, hay una grandísima diversidad, los textos son muy distintos
, agregó García-Galiano.
Aura de verosimilitud
Para Elizabeth Flores, becaria de la Fundación para las Letras Mexicanas y autora del libro de cuentos Punto de fuga, la forma de escribir de Hackbarth hace que uno entienda, sin entenderlo del todo, la diferencia entre ficción y mentira
.
Interrumpimos este programa “es un libro de ficción, pero no de mentiras. Hay una enorme aura de verosimilitud en sus historias, una sensación inexplicable de que todo lo que sucede realmente ocurrió o está sucediendo en el momento que uno lo lee. El lector se siente impelido a averiguar si lo que se relata en el cuento El bebé francófono es posible: que un recién nacido hable un idioma que no es el materno”.
Al cerrar el libro, dijo Flores, los lectores “van a quedar como si uno acabara de atravesar un portal a otra dimensión y de regreso. Parece que conviven seres de distintas dimensiones, personajes directamente extraídos de un relato de Poe, pero que conversan con un personaje de Rulfo.
“La afortunada influencia de escrituras binacionales dan al lector una experiencia de hablar de los programas de televisión gringos de los años 60 doblados por los geniales actores de doblaje latinoamericanos, como Mi bella genio o Dimensión desconocida. Todos estos personajes con los que crecimos, y cuyas voces eran latinoamericanas y su idiosincrasia estaba afincada en la cultura estadunidense”.
En el libro lees a un estadunidense que entiende perfectamente el espíritu latinoamericano
.