CRONISTA DE LA EXPERIENCIA FEMENINA
Umberto Eco extendió sus parabienes a la escritora galardonada
Doris Lessing ha transformado “el rostro” de la literatura universal
Sus historias tienen que ver con el despojo del colonialismo europeo
El premio a la narradora confirma el papel del sur de África como un crisol, dijo el presidente Thabo Mbeki
Ampliar la imagen Doris Lessing, ayer, en la entrada de su casa medita sobre la importancia de haber sido reconocida con el Nobel de Literatura 2007 Foto: Ap
Francfort/ Estocolmo/ Johannesburgo, 11 de octubre. El escritor italiano Umberto Eco, quien figuraba en la lista de posibles aspirantes al Premio Nobel de Literatura 2007, se manifestó contento y “entusiasmado” al saber que el máximo galardón de las letras mundiales recayó en la británica Doris Lessing, a quien extendió sus felicitaciones.
“Lo merece completamente. Estoy muy feliz, pero no tanto como ella”, dijo el autor de El nombre de la rosa, quien definió a Lessing como “una grandiosa e individualista alma literaria”, pero no dejó de manifestar su sorpresa por el hecho de que el Nobel haya sido entregado a dos autores del mismo país (en alusión a Harold Pinter, en 2005) en tan corto tiempo.
Por su parte, el presidente de la Academia Sueca, Horace Engdahl, destacó la enorme influencia de la obra de la escritora británica para sus colegas y para la literatura en general, y sugirió que la entrega del reconocimiento se debía también a su trayectoria.
“Ella ha sido objeto de discusión (por la academia) por algún tiempo, y ahora era el momento adecuado. Quizá podríamos decir que el galardón a ella es una de las decisiones más cuidadosamente pensadas en la historia del Premio Nobel”, dijo Engdahl.
Lessing “inauguró una nueva área de experiencia que previamente no había sido muy aceptada por la literatura. Eso tiene que ver, por ejemplo, con la sexualidad femenina”, explicó.
Cambios en el rostro de la literatura
El editor de Lessing en la casa Harper Collins, Nicholas Pearson, señaló que la noticia era “emocionante”, y rememoró que sus primeros libros cambiaron el rostro de la literatura: la descripción de las vidas íntimas de las mujeres.
En el mismo sentido habló la presidenta de ese sello editorial, Jane Friedman. “Esta es una noticia absolutamente extraordinaria. Ella ha sido un icono para las mujeres durante toda la vida”.
Además de la lucha de las mujeres por hacerse escuchar en un mundo hecho por y para los hombres, muchas de las historias contadas por Lessing tienen que ver con la situación de despojo y agresión que dejó el colonialismo europeo en África, posición por la cual fue declarada “extranjera indeseable” por los gobiernos racistas de Rhodesia del Sur (hoy Zimbabwe) y Sudáfrica.
Disiente crítico alemán
En reconocimiento a su compromiso contra el régimen del apartheid, el presidente sudafricano Thabo Mbeki afirmó hoy que “la posición de Lessing en contra del colonialismo y la supremacía blanca en la región, así como su visión en temas como la igualdad de sexos, fue permanente, inspiradora y nunca disminuyó.
“El reconocimiento, que le llega muy retrasado, se alinea con el de JM Coetzee en 2003 y el de Nadine Gordimer en 1991, y confirma la alta y adecuada relevancia que toma el sur de África y el continente como crisol de la literatura mundial”, añadió el mandatario.
Sin embargo, el beneplácito por la designación de Doris Lessing no fue unánime. El máximo crítico literario alemán, Marcel Reich-Ranicki, dijo que la elección de la Academia Sueca era “lamentable”, porque la literatura en inglés tiene a “muchos, por lo menos a varios autores mucho más importantes y significativos”, entre los cuales mencionó a John Updike y Philip Roth.
Entrevistado en la Feria del Libro de Francfort, Reich-Ranicki afirmó que el anuncio no era una sorpresa, a pesar de todo, porque en los años recientes han sido escogidos “algunos autores en decisiones inauditas”, como el italiano Dario Fo y “una escritora en lengua alemana”, en alusión a la austriaca Elfriede Jelinek, quien ganó el premio Nobel en 2004.