Rememoró Bei Dao la censura oficial contra
esa revista emblemática
La poesía publicada en Jintian cambió
la historia de la literatura china actual
Después de la matanza de Tiananmen, desde el
exilio se revivió ese proyecto, señala
El escritor participó en el ciclo Cartas del
destierro que se realiza en Bellas Artes
ARTURO GARCIA HERNANDEZ
La poesía puede cambiar el mundo. Esa sería
una conclusión de la historia de la revista china Jintian,
contada por uno de sus fundadores, el poeta Bei Dao, durante su participación
dentro del ciclo literario Cartas del destierro, en el Palacio de
Bellas Artes.
Presentado por David Huerta como ''uno de los mejores
poetas del mundo", introductor del uso de la primera persona en la poesía
China, Bei Dao (1949) se remontó a los años en que trabajaba
en la industria de la construcción, a las afueras de Beijing, en
la década de los 70: ''Cada día, después de un trabajo
agotador regresaba al hogar que compartía con unos cien trabajadores.
Leer y escribir en la semioscuridad me daba un placer infinito. Encontré
un mundo secreto que nada más me pertenecía a mí.
Durante los largos y letárgicos meses del invierno, la mayoría
de los jóvenes que estaban en el campo regresaban a Beijing e intercambiaban
libros y pensamientos. Y por tanto se crearon toda clase de salones culturales.
Mis amigos y yo nos reuníamos e intercambiábamos nuestros
textos. Eramos amigos pero también lectores, éramos escritores
pero también críticos".
En cierta medida, ''escribía nada más para
mis amigos". Ahí ese grupo de amigos tuvo su primer encuentro con
la literatura occidental moderna. La lista de lecturas prohibidas incluía
a Kafka, Camus, Sallinger, Kerouac y Beckett, entre otros: ''Varios de
sus libros se publicaron antes de la Revolución Cultural; por primera
vez sistemáticamente introducían la literatura occidental
moderna, así como la reciente de la URSS y de Europa del Este, a
pesar de que nada más un número limitado de ejemplares se
publicaban y que nada más tenían acceso a ellos altos funcionarios".
Efervescencia de la poesía en China
En el otoño de 1974, dentro de un cuarto para revelado
fotográfico, Bei Dao escribió su primera novela, que hablaba
sobre la depresión y el abandono en que se sentía toda su
generación. La obra circuló de mano en mano por canales no
oficiales: ''La policía empezó la búsqueda y pronto
uno de mis mejores amigos se vio arrestado. El coleccionaba escritos clandestinos.
La policía encontró todos los manuscritos de su casa. Mis
poemas y mis historias estaban ahí también. Esperábamos
lo peor. Eso fue una espera terrible y larga. Afortunadamente la policía
no pudo entender nuestros trabajos, aun los expertos que invitaron de la
academia literaria no los podían comprender porque no podían
traducir nuestro código de lenguaje que era muy distinto de la literatura
convencional. Escapamos del desastre gracias a esto".
Varios de los jóvenes escritores que compartían
con Bei Dao inquietudes literarias publicaron a finales de 1978 las revista
Jintian, emblemática de la literatura clandestina: ''El equipo
era un mimeógrafo viejo muy primitivo y bajo la luz tenue de un
solo foco, siete jóvenes se atarearon durante tres días y
durante tres noches; estaban muy lejos de pensar que esa publicación
iba a cambiar la historia de la literatura china contemporánea.
El 23 de diciembre de 1978 la revista se pegó en las paredes de
las universidades de Beijing, en las paredes de los edificios administrativos
y de las editoras y otros espacios públicos".
''Cada mes los debates atraían a gran número
de lectores, sobre todo estudiantes universitarios. Algunos de ellos iban
a descubrir una vocación literaria después. En la primavera
y el otoño de 1979 organizamos dos lecturas de poesía en
un parque de Beijing, bajo el ojo vigilante de la policía. Mil personas
apreciaron los trabajos de poesía y eso nos provocó gran
entusiasmo. Fue la primera vez desde que los comunistas llegaron al poder
que algo así ocurría en China.''
Esta situación ''ideal" no duró mucho tiempo.
Una vez que ''la luna de miel entre el partido y la democracia terminó",
las autoridades prohibieron cualquier tipo de expresión literaria
que no fuera la autorizada oficialmente:
''En diciembre de 1980 la revista cesó todas sus
actividades. El aspecto más sobrecogedor era que pese a no poder
ser publicada, la mayoría de los poemas que se difundieron ahí
fueron reproducidos en las revistas oficiales importantes. Se clasificaban
bajo la etiqueta de poesía oscura, y eran el centro de un gran debate
nacional."
La represión logró un efecto contrario al
buscado por los censores y aumentó el impacto de la nueva literatura
entre el público: ''Las escuelas poéticas se multiplicaban
y algunos lectores empezaban a escribir poesía, a publicar sus propias
colecciones. Esta efervescencia en el mundo poético, continuaría
durante toda la década. Después de la matanza en Tiananmen,
en 1989, muchos escritores chinos nos encontramos en Oslo, exiliados durante
la primavera de 1990 y decidimos revivir la revista".
El primer número de la nueva versión de
Jintian apareció el verano de ese año y desde entonces
la revista tiene cuatro números por año. El consejo editorial
fue de Oslo a Estocolmo, luego a Nueva York y ahora está en Los
Angeles. Los ocho editores están diseminados en siete lugares de
Europa y en Estados Unidos, y se imprime en Hong Kong. Esas características,
subrayó Bei Dao, ''la convierten en un caso singular en los anales
de las publicaciones internacionales. Han pasado décadas desde el
primer número y desde el segundo nacimiento la revista es una metáfora
para la literatura china contemporánea. Una vez salido de la botella,
al genio ya nunca más se le puede encerrar ahí."
(Cartas del destierro continuó la tarde
del jueves con la mesa redonda El poder de la palabra, en la que participaron
Christian Salmon, Carlos Monsiváis y Benjamín Mayer. La clausura
del ciclo estará a cargo del dramaturgo, poeta y novelista nigeriano
Wole Soyinka, premio Nobel de Literatura 1986. El acto tendrá lugar
el próximo miércoles en la sala de murales del Palacio de
Bellas Artes, a las 18 horas.)