El laberinto de la soledad, único
libro sobre el tema traducido a todos los idiomas
La imagen de México en el mundo se basa en Paz:
Brading
Promueve en el país Octavio Paz y la poética
de la historia mexicana, su nuevo título
Se suma el historiador a la conmemoración por
el quinto aniversario luctuoso del Nobel
CESAR GÜEMES
En el mundo se entiende a México a partir de El
laberinto de la soledad, de Octavio Paz, dice el historiador y ensayista
David A. Brading, de paso por el país a fin de acompañar
la salida de su nuevo libro Octavio Paz y la poética de la historia
mexicana, publicado por el Fondo de Cultura Económica (FCE),
que anoche se presentó en la librería Octavio Octavio Paz
de esta editorial, hecho que se suma a los actos por el quinto aniversario
de la muerte del Nobel, ocurrida el 19 de abril de 1998.
''La
obra de Paz es multifacética -explica Brading-, pues tiene muchas
vertientes. Me ha interesado observar su visión dialéctica
del hombre moderno, el que vive en un sistema económico e ideológico
que le impone las condiciones de esto que llamaremos soledad. De modo que
El laberinto de la soledad puede ser visto como una obra autobiográfica,
un poema o un tratado de sociología. Da para múltiples interpretaciones."
Difusor de la cultura
-¿Cómo se articula la vigencia del pensamiento
de Paz expresada en El laberinto de la soledad?
-De manera muy interesante, porque el libro fue concebido
en cierto momento de la historia de México; proviene del pensamiento
posrevolucionario y establece un diálogo con el efecto, el legado
y la presencia de la Revolución. En su acercamiento al pasado mexicano,
Paz evoca ese periodo con gran intensidad. Pero sobre todo observo un rasgo
interesante: la imagen de México vista casi desde cualquier país
se basa en lo señalado en El laberinto.... Esto obedece al
trabajo de Paz como difusor de la cultura mexicana y a un detalle técnico:
es casi el único libro sobre el tema que se puede encontrar en prácticamente
todos los idiomas.
Prosa convertida en poesía
Brading acepta que existen varias poéticas de la
historia mexicana, y matiza: ''Ocurre que muchas provienen directamente
de una inspiración ideológica. En cambio la obra de Paz es
muy singular, porque lo mismo es capaz de elogiar que de rechazar. Por
ejemplo, él hace la descripción de la Reforma como el inicio
del proyecto de la nación mexicana, pero enseguida, según
su dialéctica, observa que esa obra se petrificó y casi fracasó
durante el porfiriato. De modo que los liberales no lograron su propósito.
Luego evoca a la Revolución Mexicana con mucha entereza, crea imágenes
sólidas, describe muy bien a los personajes participantes, todo
está dicho con gran prosa que llega a la poesía. Quienes
leen el par de páginas en las que está contenida esa riqueza
verbal y evocativa lo recuerdan de inmediato. Ah, pero Paz, luego de recrear
esa atmósfera revolucionaria, señala de inmediato que el
periodo revolucionario no consiguió lo que se proponía, las
aspiraciones no fueron satisfechas. De modo que él da y toma en
casi todas las partes de su obra".
Autor también de libros como Caudillos y campesinos
en la Revolución Mexicana y Mineros y comerciantes en el
México borbónico, Brading trató a Paz en Cambrigde,
''pero no quise hablar con él de su obra, porque creo que a los
autores no hay que preguntarles sobre sus creaciones".
Respecto del hecho de que sus libros se encuentren lo
mismo en inglés que en castellano, dice Brading que escribe ''con
dos lectores en mente, tanto al que lee directamente en inglés como
al que lo hace en castellano, pero el libro es siempre exactamente el mismo".