Cultura
Ver día anteriorMartes 3 de octubre de 2023Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Ida Vitale, favorita de Le Clézio para el máximo galardón sueco
Foto
▲ Ida Vitale, quien el 3 de noviembre cumple 100 años, captada en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara en 2018.Foto Arturo Campos Cedillo
 
Periódico La Jornada
Martes 3 de octubre de 2023, p. 3

Madrid. El escritor Jean-Marie Gustave Le Clézio, quien publicó el libro de relatos El amor en Francia (Lumen), adelantó que su propuesta para el próximo Premio Nobel de Literatura es la poeta uruguaya Ida Vitale, a quien alabó por su obra de imaginación y sensibilidad.

Le Clézio explicó en un encuentro con periodistas que los ganadores del Premio Nobel pueden proponer a sus candidatos –él lo ganó en 2008–, aunque no tienen por qué ser aceptados. Recordó cómo durante varios años su candidato fue el poeta tibetano A Lai, quien no fue tomado en cuenta.

No sé cómo funciona, pero este año propuse a Ida Vitale. Vamos a ver qué pasa, señaló el autor francés.

Le Clézio se enganchó a la lectura de Vitale cuando leyó uno de sus cuentos sobre el mito de Danae y Zeus. Ida escribió sobre esta idea de un dios que se transforma en lluvia, pero nunca hablando del mito, construyendo un cuento bello. A partir de ahí seguí leyendo su obra, que me parece tiene una herencia de Borges, remarcó. En cualquier caso, desmitificó conseguir el galardón. Si acaso, un premio literario es bueno para un escritor porque le da tiempo, y yo ya soy mayor; si no, necesitaría otro trabajo o una pensión, bromeó.

En El amor en Francia, Le Clézio hace un retrato de lo que se conoce como los indeseables, personas que pasan por duras experiencias bien sea por un exilio, la violencia familiar o las guerras. Una de mis preocupaciones son aquellos que están debajo en la escala social, reconoció.

Pese a que en el libro se incluyen algunos relatos escritos hace casi 40 años, el autor admitió que el motivo de la publicación ahora tiene que ver con la situación migratoria en Europa. Es una manera de oponerme a la política xenófoba del gobierno francés, italiano y me imagino que el español, matizó.

Hay una historia de un tirano en la Grecia antigua que construyó un palacio que le permitía escuchar todas las críticas y los complots que se gestaban contra él. Me parece que los políticos de ahora están bajo sospecha por tratar de construir algo parecido a ese palacio para escuchar todo lo que se dice. Y ese palacio sería Internet, criticó.

Defendió la literatura como esa forma de participar en los debates actuales, pudiendo ayudar a determinadas personas. No soy hombre de acción, vivo gran parte del tiempo sentado y escribiendo a mano. Nunca participé en una manifestación y soy incapaz de la acción física: admiro a los guerreros como Malraux, pero tengo dudas de lo que puede hacer un intelectual, alertó.

El escritor también defendió las lenguas minoritarias, al recordar su ascendencia bretona y cómo la pérdida de un idioma supone la pérdida de una parte identitaria de la humanidad.

Agregó: El francés amenaza al criollo, al bretón o al vasco. Soy muy sensible a este respecto.

Ahora el mundo está regido por cuatro o cinco idiomas que reinan como maestros, concluyó.