Shumona Sinha gana el Premio Internacional de Literatura por Acaben con los pobres
Las mexicanas Valeria Luiselli y Laia Jufresa figuran entre los finalistas del certamen
Miércoles 15 de junio de 2016, p. 4
Berlín.
La Casa de las Culturas del Mundo, con sede en la capital alemana, en conjunto con organizaciones como la Asociación de Libreros Alemanes designaron hoy a la escritora india Shumona Sinha, quien reside en París, ganadora del Premio Internacional de Literatura.
El estímulo económico del galardón es de 20 mil euros para la escritora y 15 mil para la traductora al alemán, Lena Müller.
El premio se entregará el 25 de junio en la Casa de las Culturas del Mundo, imponente joya arquitectónica moderna que se ubica cerca de la sede de la Cancillería federal de Alemania, donde despacha Angela Merkel. Ambas edificaciones están a las orillas del río Spree, en el centro de Berlín.
Para el otorgamiento de la presea, la Casa de las Culturas del Mundo invitó a los escritores finalistas del certamen y a sus traductores. Shumona Sinha escribió en francés su novela Acaben con los pobres y Lena Müller la tradujo al alemán.
Entre los finalistas estuvieron la escritora mexicana Valeria Luiselli, a quien se invitó a la ceremonia en Berlín el 25 de junio, aunque no podrá acudir.
Habrá una escritora mexicana ese día, su nombre es Laia Jufresa, también finalista, quien vendrá con su traductora al alemán.
Los finalistas del certamen se reunirán el 25 de junio en un acto denominado Ampliación de la zona de lectura, en la Casa de las Culturas del Mundo.
Ahí se efectuará la entrega del premio a Shumona Sinha, y los escritores y los finalistas del concurso harán lecturas de sus obras, hablarán acerca de la creación literaria, y los traductores sobre su tarea de vertir fielmente en otro idioma la obra de los autores.
Poesía del lenguaje
Los finalistas que acudirán a Berlín son el escritor y su traductor Johannes Anyuru y Paul Berf, Joanna Baetor y Lisa Palmes, Alexander Ilitschewski y Andreas Tretner, Ivan Vladislavic y Thomas Brückner, así como la mexicana Laia Jufresa y su traductora alemana Antje Kunstmann.
El tema del libro de Shumona Sinha es muy actual: refugiados en su enorme necesidad existencial, las rupturas de su biografía a causa de la salida de su país, la distancia interna que guardan respecto de ellos los burócratas que gestionan y deciden los permisos de residencia.
La Casa de las Culturas del Mundo manifestó que la traducción de Lena Müller está llena de la dureza y de la poesía del lenguaje de Shumona.