Cultura
Ver día anteriorMiércoles 20 de julio de 2011Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Presentaron libro con las versiones en inglés, francés y español de su poema El cuervo

El Colegio Nacional celebra la universalidad de la creación literaria de Edgar Allan Poe

El volumen incluye dos traducciones realizadas por el mexicano Enrique González Martínez

 
Periódico La Jornada
Miércoles 20 de julio de 2011, p. 6

Una joya poética que reúne textos fundamentales tanto líricos como intelectuales, que ofrecen una aproximación al mecanismo de la creación circula en México.

Se trata de la publicación de uno de los textos más influyentes en los poetas franceses e ingleses, y también para los mexicanos del siglo XIX, como Ramón López Velarde, y luego para el grupo los Contemporáneos.

El célebre poema El cuervo, de Edgar Allan Poe, se publica en un volumen trilingüe en el que además de la versión original en inglés, integra por primera vez las traducciones al francés de Charles Baudelaire (en prosa) y la de Stéphane Mallarmé; así como dos versiones al español, una de 1892 y otra de 1945, realizadas por Enrique González Martínez.

Dichas versiones son la primera y la última, de las cinco que en total efectuó el maestro González Martínez, lo que permite apreciar su visión de más de 50 años.

Se publica además el texto original de The Philosophy of Composition (La filosofía de la composición), escrito también por Poe, con traducción de Salvador Elizondo.

El libro incluye un facsímil del soneto de Mallarmé, La tumba de Edgar Allan Poe, con traducción de Jorge Cuesta, y un retrato poco conocido del autor estadunidense cuando era joven.

El cuervo es considerado uno de los poemas más relevantes de la literatura universal, pues contribuyó a difundir la idea de Poe en torno a la creación, comentó el poeta y editor Víctor Manuel Mendiola, quien estuvo acompañado por la fotógrafa Paulina Lavista en la presentación del libro efectuada el pasado lunes en el auditorio de la Sociedad General de Escritores de México.

Estética del cálculo

Para Poe, expresó Mendiola, si bien la creación poética era resultado de una espontaneidad, era también resultado del cálculo detallado y la premeditación, idea que se ve se reflejada en La filosofía de la composición.

Tal idea fue muy importante en su momento, ya que los poetas de finales del siglo XIX y principios del XX practicaron esa estética del cálculo.

De ahí que para los Contemporáneos en México, la escritura poética era el ejercicio de un álgebra superior, es decir, un acto en el que estaba involucrado el corazón, pero también una experiencia intelectual profunda, lo que no operaba en contra del poema, sino por el contrario, inclusive permitía que el poema adquiriera más radicalidad en la emoción.

Publicado por Ediciones El Tucán de Virginia y El Colegio Nacional, el libro El cuervo: Le Corbeau, Edgar Allan Poe, The Raven es muy ilustrativo, pero sobre todo formador, concluyó el editor. Ojalá que los jóvenes escritores lo puedan leer, porque encontrarán ideas que les pueden ser de mucha ayuda.

Tras el agradecimiento de Paulina Lavista, quien destacó la publicación, la actriz Angélica Aragón, quien habla inglés y francés a la perfección, con pulcra dicción leyó el poema de Poe en esos idiomas, así como en español.