Usted está aquí: jueves 23 de octubre de 2008 Capital Capacitarán traductores para asesorar a indígenas presos

Capacitarán traductores para asesorar a indígenas presos

Bertha Teresa Ramírez

Con el fin de garantizar los derechos humanos de la población indígena que se encuentra inmersa en procesos penales en los diversos reclusorios de la ciudad de México, la Secretaria de Desarrollo Social del Distrito Federal, Rosa Márquez, puso en marcha un curso para la enseñanza de 15 lenguas étnicas.

El objetivo del curso es capacitar hablantes de estos idiomas para que a su vez funjan como intérpretes y traductores para la población que enfrenta procesos penales y así evitar la exclusión y discriminación a la que pueden enfrentarse estas personas debido a no saber hablar español, al tiempo que pueda servir de base para garantizar el acceso a la justicia social y al ejercicio pleno de sus derechos, indicó.

Los idiomas que se impartirán en este curso, que se inició este miércoles, son: náhuatl, zapoteco, mixteco, mazahua, mixe, chinanteco, otomí, popoloca, purépecha, amuzgo, huave, rarámuri, triqui, tzotzil, tzeltal y chol, los cuales serán impartidos por 50 hablantes de estas lenguas y miembros de estos grupos étnicos, añadió la funcionaria.

Los cursos durarán 120 horas y se impartirán de lunes a viernes de 9 a 14 horas en las instalaciones de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades, en Jalapa 15, colonia Roma.

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.