Usted está aquí: miércoles 23 de noviembre de 2005 Cultura Frente a tanta violencia y estupidez, el arte otorga libertad: François Le Roux

El barítono francés dará un recital este jueves en la sala Nezahualcóyotl

Frente a tanta violencia y estupidez, el arte otorga libertad: François Le Roux

La música de Mahler llega al patetismo no tanto para reconfortar, sino en pos de la catarsis colectiva, dice a La Jornada

Poner la melodía al servicio de la poesía, secreto de Debussy

PABLO ESPINOSA

Ampliar la imagen Le Roux cantar�bras de Duparc, Faur�Saint-Sa�ns, Ropartz, Debussy y Ravel, ma� en el Centro Cultural Universitario FOTO Direcci�e Musica Unam Foto: Direcci�e Musica Unam

El barítono francés François Le Roux es uno de los artistas más relevantes del mundo musical contemporáneo. Entre otras virtudes, es reconocido como el intérprete por excelencia de la que es considerada la ópera más importante del siglo XX: Pelléas et Mélisande, de Claude Debussy (1862-1918).

Precisamente música de Debussy es la que escanciará Le Roux este jueves 24, a las 20:30 horas, en la Sala de Conciertos Nezahualcóyotl del Centro Cultural Universitario (Insurgentes sur 3000, entre Rectoría y Perisur) en un recital acompañado al piano por Mikhael Hallak, en el que también interpretará obras de Fauré, Duparc, Saint-Saëns y Ropartz.

Asimismo, cantará las Kindertotenlieder (Canciones por los niños muertos), de Gustav Mahler, el sábado y el domingo, como solista de la Orquesta Filarmónica de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Previo a sus presentaciones en el país, que constituyen un acontecimiento musical de gran trascendencia, concedió la siguiente entrevista a La Jornada:

-Existen grabaciones históricas de las Kindertotenlieder que podrían fungir como modelo, por ejemplo la de Dietrich Fischer-Dieskau. En el caso de usted, ¿perfila modelos a seguir, rutas trazadas para adoptar un estilo propio?

-Más que seguirlos, porque es muy difícil ser fiel a interpretaciones prestigiosas como las que usted menciona.

''Trabajo solo y en el caso de las Kindertotenlieder, de Mahler, estudio grabaciones que no tienen nada que ver con mi voz, especialmente versiones cantadas por mujeres, como la de Christa Ludwig y la de Janet Baker, y después, mucho después, escucho las versiones cantadas por hombres, sólo cuando ya estoy seguro de lo que voy a hacer con mi propia interpretación. De manera que realizo un estudio muy crítico y al mismo tiempo objetivo.''

La muerte, incomprensible

-¿Desde su punto de vista, mejor dicho desde su punto de canto, cuál sería la diferencia conceptual de las Kindertotenlieder en voz femenina y la misma partitura en voz masculina?

-Al tratarse de textos escritos por un padre cuyos hijos han muerto, Gustav Mahler pensó en una voz de barítono para dar voz precisamente al poeta, Felix Ruckert, quien perdió a sus hijos.

''Cuando es una mujer quien entona estas canciones uno se remite de manera natural al amor materno, de manera que el texto adquiere un sentido diferente, sobre todo en la última melodie, es decir, en el último de esos lieder, el padre se reprocha de haber tomado una decisión incorrecta, una decisión de pater familias.

''En el caso de una madre es un reproche gentil, suave. Hay, por tanto, una desesperación muy grande del padre, que es algo que yo he trabajado mucho desde que interpreto estas partituras: que la música ha sido escrita más para un padre que para una madre que ha perdido a sus hijos.''

-El tema de Ruckert es la muerte de los hijos, pero en realidad Mahler lo toma como el tema de la muerte a secas, ¿lo cree usted también?

-Absolutamente. Es la muerte. Pero también es la muerte en su sentido más incomprensible, porque cuando uno está viejo y muere es casi lógico; en cambio, cuando alguien muere joven es casi una aberración. Es la cosa más incomprensible para el espíritu humano.

-¿Podría leerse en cierto sentido como una música que busca la sublimación, la cura?

-En todo caso el reconfortamiento. Toda la música vocal de Mahler, a semejanza de la de Puccini, tiene una capacidad notable de hacer compartir las emociones a todo el público.

''Puedo hablar en este caso de sentimientos musicales muy directos. Llega al patetismo no tanto para reconfortar, sino en busca de catarsis colectiva.''

-En el recital de música francesa que ofrecerá usted incluye una canción de Claude Debussy que habla de niños en el desamparo. ¿Hay alguna conexión con el tema de los niños en Mahler o es mera casualidad?

-Es la última obra vocal de Debussy y es muy difícil de cantar para un adulto, porque se trata de una protesta contra la guerra, y en lugar de realizar música patriótica, decidió no caer en el ridículo del patriotismo y pone esa voz de protesta en una niña, que es su hija, en un juego de espejos, como si se tratara de él cantando.

''Al contrario de Mahler, donde los adultos hablan de los niños, en Debussy son los niños en su propia voz, para lograr mayor emotividad, a la manera de las fábulas.

''Es una actitud digamos simbólica. Claude Debussy pertenece a la generación de la poesía simbolista francesa y él asumió esa influencia, eso es muy evidente en su ópera Pelléas et Mélisande, donde lo que impera es el simbolismo y no el impresionismo, como muchos musicólogos afirman.

''Además, Debussy ya sabía que le quedaba poco tiempo de vida y buscó en un gesto musical recuperar su infancia, y lo hizo de la misma manera como Mozart con su ópera La flauta mágica; es la idea de que la música más bella es la que está imbuida de la pureza y la simplicidad de los niños.''

Proximidad con la perfección poética

-¿Busca Debussy entonces comunicar el amor filial, el amor de un padre por su hija en esta partitura?

-Absolutamente. Es ella quien canta en esta obra. Mahler nunca hizo eso. Esa es la diferencia entre el mundo latino y el mundo germánico, donde se asume la madurez como un sentimiento a compartir, a diferencia del mundo latino, donde por ejemplo Debussy plantea el mundo desde el punto de vista de los niños. La expresión directa y simple.

-La voz de un barítono, grave y profunda, ¿cómo logra comunicar la actitud de un niño?

-Lo emprendo de manera similar a como lo hago con otra obra de Debussy: Pelléas et Mélisande, con una actitud expresiva de sencillez y pureza. Uno tiene la voz que tiene como adulto, pero puede expresar la actitud de un niño, mediante la expresión musical.

-Usted cantará también poesía de François Villon y Mallarmé puesta en música por Debussy, ¿hablamos de un compositor en este sentido desconocido, es decir el Debussy poeta, el Debussy autor de música vocal de una profundidad poética tan delicada?

-En efecto, es el compositor francés más literario de la historia. Inclusive escribió textos en prosa. Escribió un libro completo, El señor corchea, escribió también poesía a la que puso música.

''Escribía todos los días música y prosa y poesía. Fue gran amigo de Mallarmé. De hecho fue el único compositor que vivió en la casa de Mallarmé durante una semana, trabajando en sus textos.

''En su escritura vocal hay un conocimiento extraordinario de la lengua francesa y una voluntad férrea de expresar con verosimilitud las palabras, su significado, su sentido, pero siempre con extrema claridad y sencillez.

''No olvidemos que su vida musical comenzó como acompañante al piano de cantantes, inclusive su primer gran amor fue una cantante, una soprano de voz muy aguda. Siempre buscó aproximarse a la perfección poética.

''De ahí que no sea reconocido como un gran melodista, pero su secreto es que siempre puso la melodía al servicio de la poesía.

''El encarna mejor que nadie el primma le parole doppo la musica (primero la palabra, después la música). El mismo decía que su voluntad era que su música iniciara donde las palabras ya no podían expresarse.

''Y eso es muy importante: para él la música no era un ente lírico para expresar un gesto sonoro, sino un complemento, un soporte de la palabra, lo cual no implica una música pobre, sino al contrario, sumamente rica.

''Desarrolló una ciencia musical increíble. Pienso que eso es lo que le llevó a recurrir a poesía tan antigua como la de Villon y tan moderna como la de Mallarmé. De este último provienen los textos de las partituras del final de su vida.

''Por eso me gusta incluir en mis recitales estas obras, en un viaje musical que va de la simplicidad literaria de Verlaine a la complejidad literaria de Mallarmé, siempre con la música de Claude Debussy.''

Enriquecimiento del alma

-¿Observa usted, por cierto, un renacimiento de la música de Debussy, ha llegado el momento de que el mundo comprenda la música de este autor?

-En efecto, y esto se debe a que el siglo XX ha concluido y queda claro que el autor que más ha influido en las siguientes generaciones es Debussy. Inclusive los alemanes reconocen que la ópera más importante de la historia no fue escrita por un alemán, Wagner, sino un francés, Debussy: Pelléas et Mélisande.

''Lo extraordinario del disco que grabé con esa ópera con Claudio Abbado -es difícil decir que es un disco extraordinario cuando yo participé en él, acota con humildad François Le Roux- es que logró transmitir la esencia de esa obra como una ópera que compendia toda la historia de ese género y al mismo tiempo todo su futuro, anuncia toda la expresión operística que vendrá después de Debussy.

-Finalmente, ¿qué valor tiene ese futuro que anuncia Debussy para los jóvenes, es decir, qué misión cumplen los artistas en la sociedad?

-Cumplimos la misión de hacer pensar a las personas. Sobre todo en una situación tan pragmática, violenta y material como la de la sociedad actual.

''Cumplimos la misión de transmitir el patrimonio más valioso de los hombres, que consiste en su expresión artística, su expresión del alma, y hacer comprender a las personas que a pesar de tanta violencia y tanta estupidez, el arte otorga libertad, liberación, capacidad de elegir.

''Y entre otras cosas podemos elegir que la educación que recibimos no sirva sólo para enriquecernos materialmente, sino que lo fundamental en el ser humano es su enriquecimiento personal, el del alma.

''Eso es lo que otorga el arte, la música, y esa es la misión que tenemos los artistas sobre nuestros hombros.''

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.