Una prosa que es una proeza
Ampliar la imagen Portada del libro Buenas tardes a las cosas de aqu�bajo, de Lobo Antunes
Un libro de António Lobo Antunes es siempre un acontecimiento. El mundo literario, los lectores más exigentes, los degustadores de la gran literatura reconocen en él a uno de los grandes maestros de todos los tiempos.
Al igual que Philip Roth y Jorge Luis Borges, el maestrísimo Antunes es merecedor del premio Nobel nunca concedido. La obra de estos autores supera por mucho a muchos de los galardonados. El libro más reciente de este autor nacido en Lisboa (1942) que ha llegado a México es un monumento novelístico: Buenas tardes a las cosas de aquí abajo, hasta el momento la penúltima novela del maestro, quien ya publicó en portugués la más reciente: He de amar una piedra y continúa, para fortuna de la humanidad, escribiendo 18 horas diarias. El título proviene de un libro de otro maestro: Enrique Vila-Matas, y es la frase que pronunció Valery Larbaud luego de recuperar milagrosamente el habla tras una hemipoplejía.
Las 602 páginas de Buenas tardes a las cosas de aquí abajo transcurren como una de esas alucinaciones que nos elevan, nos fortalecen, nos hacen mejores personas. El tema es la Angola poscolonial, el comercio de diamantes, la corrupción, el entramado político y su daño en las personas. Pero el tema en realidad es, como en la literatura entera de Lobo Antunes, la condición humana.
El estilo genial de este autor portugués estalla en astillas de espejos y retrotrae otras voces, otros ámbitos, las sintaxis también originalísimas y también geniales de sus pares: el mismísimo James Joyce con todo y su monólogo interior, el maestro brasileño Joao Guimaraes Rosa, nuestro paisano genial Juan Rulfo.
Como ondas hipnóticas de un estanque, el relato se dilata en las pedradas como espejos que se rompen al contacto con la superficie del agua, en preciosas piedras paradisiacas que se estrellan contra la cabeza, el cerebro, el cerebelo, nada entre las circunvoluciones cerebrales del lector a manera de grandes, potentísimos fractales. Esto lo logra Lobo Antunes con una prosa que es una proeza y que fragmenta la memoria para dilatarla, contraerla, sustraerla, rescatarla de la duermevela en que transcurre esta novela. Una sintaxis minimalista, una arquitectura deconstruccionista, un transitar consciente entre el sueño y la realidad, entre el pasado y el presente. Una obra maestra deslumbrante, brutal, catedralicia.
Buenas tardes a las cosas de aquí abajo
Autor: António Lobo Antunes
Traducción: Mario Merlino
Editorial: Mondadori
Número de páginas: 602
Precio de lista: 249 pesos
Pablo Espinosa