Dudas entre creadores sobre los alcances de la estrategia
Sin la asistencia de sus promotores, arranca la campaña pro diversidad
La poesía bilingüe de tres escritoras indígenas mexicanas, así como la música del grupo de rock seri Hamac Caziim y la del conjunto Gnawa Spirit -en el que participan artistas de varios países africanos y europeos-, dieron sentido al lanzamiento oficial de la Campaña Nacional por la Diversidad Cultural de México.
''Me da gusto que exista un reconocimiento de la diversidad cultural por las intituciones que tienen que trabajar con las diferentes culturas del país, las cuales siempre han convivido entre ellas, indígenas y no indígenas.''
Así lo planeó la poeta zapoteca Irma Pineda durante el desarrollo del programa artístico en el patio del Museo Nacional de Culturas Populares, donde además se inauguró la exposición La diversidad cultural de México.
''Sin embargo, el inicio de esta campaña me pareció un poco desalentador porque en el acto inaugural se notó la ausencia de los titulares de las intituciones participantes. Eso pareciera hablar de una falta de interés real por apoyar el proceso de reconocimiento de la diversidad cultural. No digamos la campaña como producto, sino en los hechos cotidianos."
Cabe señalar que esta escritora de Juchitán, pese a ser reconocida como una de las más destacadas poetas mexicanas, no ha podido publicar ninguno de sus tres libros inéditos por falta de apoyos gubernamentales.
Pese a ello, Irma Pineda adelantó que está por salir Ndaani' gueela' (En el vientre de la noche), gracias al apoyo de la editorial independiente La Tibia de Rosinante, la Casa de Cultura de Juchitán y la Fundación Cultural de los Trabajadores de Pascual.
Por su parte, la poeta purépecha Elizabeth Pérez Tzintzun, comentó: "Esta campaña es un buen comienzo para ayudar a encontrar la identidad de cada quien, tanto la identidad comunitaria como la nacional. Pero no sé qué tanta difusión se le vaya a dar o cómo se vaya a trabajar, por ejemplo, en mi estado, Michoacán. La importante sería que, a partir de la campaña, comenzara a respetarse a los pueblos indígenas''.
Sangre que sigue doliendo
El acto fue conducido por el actor, escritor y periodista nahua Mardonio Carballo, quien además leyó el poema Acteal: "Miak tonati panojka/ miak xouitl panojka/ uan nopa estli nojuan tech kokoa" ("Muchos días ya pasaron/ muchos años ya pasaron/ y esa sangre nos sigue doliendo").
El anuncio formal, realizado el sábado pasado en el contexto del Día Mundial de la Diversidad Cultural, promulgado por la UNESCO en 2001, lo realizaron funcionarios de las varias instituciones participantes.
Entre ellos estaban Griselda Galicia, titular de Culturas Populares del CNCA, y Sylvia Schemelkes, coordinadora de Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP, así como Alya Saada, directora interina de la UNESCO México.
Según información oficial, la campaña, con el lema "Es tiempo de reconocernos distintos y valorarnos", pretende que la sociedad mexicana valore la diversidad cultural que caracteriza a las personas, comunidades y pueblos que integran al país.
La campaña, se agrega, busca además "llevar a cabo estrategias interinstitucionales de investigación, capacitación, comunicación, información y difusión masiva".
Entre las acciones se mencionan la impresión y distribución masiva de mapas de la diversidad cultural y lingüística de México; el libro Nuestras lenguas, dirigido a niños y jóvenes, así como inserciones en prensa, carteles y publicidad en autobuses en la ciudad de México.