José N. Iturriaga adelantó algunos datos en la presentación de una novela de Verne
Al menos 69 viajeros franceses escribieron sobre México entre los siglos XVI y XX
En la lista figuran Antonin Artaud, André Breton y Alejandro Dumas padre, entre otros
Ampliar la imagen Jos�. Iturriaga, Elena Poniatowska, quien el jueves cumpli� a� y Juan Ascencio, en la Casa de Francia, momentos antes de la presentaci�el libro Un drama mexicano, de Julio Verne, editado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes en su colecci�ello Bermejo FOTO Jos�arlo Gonz�z
Entre los siglos XVI y XX estuvieron en México al menos 69 viajeros franceses que escribieron sobre el país, como Antonin Artaud y André Breton, aunque en realidad cuatro del total sólo pisaron este territorio de manera ''virtual", mediante la literatura, como Alejandro Dumas padre y Julio Verne.
Dichos viajeros vinieron por causas diversas, como la intervención militar, y entre ellos figuraban soldados, colonos, arqueólogos, mineros, comerciantes, antropólogos, diplomáticos, periodistas, poetas y narradores.
Esos datos forman parte de las recientes investigaciones de José N. Iturriaga, adelantadas durante la presentación del libro Un drama en México, la primera novela de aventuras publicada por Verne.
Durante la presentación participaron además el escritor Vicente Quirarte y la periodista Leslie Alger Soto, quien realizó la traducción del texto, editado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes en la colección Sello Bermejo.
Dada a conocer por primera vez en una revista francesa en 1851 con el título Los primeros navíos de la marina mexicana. Estudios históricos, el trabajo presentado ahora por Alger Soto como Un drama en México es la primera traducción al español directa del francés.
En 1876 se publicó otra versión revisada por el propio Verne con el título que se le reconocería después, Un drama en México, pero la intención de la traductora mexicana es dar a conocer el texto de 1851 como el primer impulso literario de un joven de 23 años destinado a la fama.
La pequeña novela aborda desde la ficción literaria un caso con referencias históricas: el amotinamiento en dos navíos de la corona española, el asesinato de un capitán y la intención de vender las embarcaciones al naciente Estado mexicano independiente.
Seis mujeres
De la selección hecha por Iturriaga y adelantada el jueves en la presentación de Un drama en México, en la Casa de Francia, destaca que un francés vino en el penúltimo año del siglo XVI y aquí permaneció hasta el inicio del XVII, mientras cinco viajaron en el siglo XVIII.
''Como resultado de la apertura del país después de la Independencia (luego de tres siglos de xenofobia colonial), al siglo XIX corresponden 18 viajeros y otros 16 vinieron vinculados a la Intervención, lo que totaliza 34 para esa centuria", dijo Iturriaga, autor de libros como Anecdotario de viajeros extranjeros en México, siglos XVI-XX, en cuatro tomos del Fondo de Cultura Económica.
''Veintinueve escritores (ocasionales o profesionales) son del siglo XX. Es evidente que esta relación no es exhaustiva, pero sí es una muestra representativa del total", comentó el investigador, y agregó que de los 69, seis son mujeres.
En 1851, continuó Iturriaga, el joven Verne escribió Un drama en México. Ese mismo año se publicó otra novela: Antonio y Anita o los nuevos misterios de México, de Edouard Rivière.
"Alejandro Dumas padre y madame Callegari, alias Marie Giovanni, escribieron, en apariencia al alimón, el Diario del viaje que ella realizó por diversas islas del Pacífico y México, llegando a Acapulco en 1854."
Artaud vino en 1936 y escribió: ''Los indios tarahumara sacan fuerzas mágicas del desprecio que sienten por la civilización". Mientras, Breton lo hizo en 1938.