México D.F. Martes 23 de septiembre de 2003
David Toscana y Adolfo Castañón, entre los escritores mexicanos invitados
Los premios Nobel Imre Kertész y Günter Grass rubricaron el festival de literatura de Berlín
ALIA LIRA HARTMANN CORRESPONSAL
Berlin, 22 de septiembre. El tercer Festival Internacional de Literatura de Berlín, que reunió a más de 100 autores en la capital alemana, finalizó este lunes con la participación de dos premios Nobel de Literatura: Imre Kertész leyó pasajes de su nueva novela Liquidación, y Günter Grass, acompañado de su hija Helene, participó en una velada literario-musical.
Para los escritores mexicanos invitados, como Alberto Ruy Sánchez, ese festival significó la posibilidad cada vez más cercana de que Los nombres del aire e inclusive la trilogía completa sobre Mogador sean traducidos al alemán, según aseguró a La Jornada Michi Strausfeld, de la prestigiada editorial Suhrkamp, quién fungió como moderadora en la lectura de ese autor.
Participación de Verónica Murguía
Verónica Murguía intervino en este festival en el programa de literatura para niños y jóvenes. Sus dos obras traducidas al alemán, Auliya y El fuego verde, fueron parte del trabajo de lectura previo al festival en algunas escuelas berlinesas.
Las cosas no resultaron de la misma manera para David Toscana, becario de la DAAD, siglas de la institución alemana que se encarga del intercambio académico con el extranjero. El autor regiomontano, que reside en Berlín, encuentra el trato con el ciudadano común alemán poco o nada cálido. También fue invitado al festival literario y leyó pasajes de su novela El cacomixtle, además de que en alemán ya se puede leer Estación Tula.
Otro invitado al encuentro literario fue Adolfo Castañón, quién leyó pasajes de su obra Recuerdos de Coyoacán.
|