La actual versión coincide con el 600 aniversario del natalicio del rey poeta
En agosto se cierra el Premio Nezahualcóyotl
El certamen, reconocimiento a la literatura indígena como parte de las letras mexicanas
ARTURO JIMENEZ
Con el reconocimiento cada vez más generalizado de que las literaturas contemporáneas en lenguas indígenas también son parte fundamental de las letras mexicanas, rebasando sin duda la percepción de un fenómeno cultural o antropológico, ayer se dio a conocer la convocatoria para la nueva versión del Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas.
En esta ocasión la entrega del premio, instituido en 1993 y considerado el más importante en su ámbito, coincide con los festejos por el 600 aniversario del natalicio del tlatoani Acolmiztli Nezahualcóyotl, por lo que la ceremonia de premiación se realizará en Texcoco, población mexiquense donde naciera el rey poeta.
La obra de este creador prehispánico, comentó Griselda Galicia, directora general de Culturas Populares e Indígenas del CNCA, "expresa las preocupaciones de su época, las cuales, paradójicamente, son las mismas interrogantes que se hace el poeta actual". Y la funcionaria de origen indígena agregó: "La literatura también es parte del proyecto de los pueblos indígenas para recobrar su dignidad y su verdadero rostro".
Galicia había comenzado su intervención con un fragmento de uno de los cantos de Nezahualcóyotl, que refleja la necesidad eterna del hombre de dejar testimonio de su existencia:
"ƑCon qué he de irme?/ ƑNada dejaré en pos de mí sobre la tierra?/ ƑCómo ha de actuar mi corazón?/ ƑAcaso en vano vinimos a vivir,/ a brotar sobre la tierra?/ Dejemos al menos flores/ Dejemos al menos cantos".
Galicia estuvo acompañada por Juan Pedrozo, representante del Instituto Mexiquense de Cultura, y por el escritor mixteco Carlos España, ganador del Premio Nezahualcóyotl 2000 con el poemario Kuun nuvi savi (Jornada en la lluvia), que pronto publicará la Dirección General de Culturas Populares.
La recepción de trabajos para la nueva versión del premio, que ya han obtenido escritores como el zapoteco Víctor de la Cruz, los nahuas Librado Silva y Natalio Hernández, el mazateco Juan Gregorio Regino, el huichol Gabriel Pacheco y el rarámuri Patricio Parra, será hasta el 30 de agosto próximo a las 18 horas.
La obra deberá ser inédita, en la lengua original del escritor o escritora indígena, con traducción íntegra al español y corresponder a los géneros de poesía, cuento, novela o teatro. Para mayores informes sobre el premio, cuyo monto es de 50 mil pesos, llamar a los teléfonos: 5490-9768, 5490-9769 o al fax 5490-9996. O al correo electrónico: [email protected].