Poema de Nanalu
(Fragmento)
Guadalupe Hernández Dimas
Uári p'urhepecha Uarhisikani, komu nitamakorheti ka uerasïnnka mamaru uantaneatechani jimpo...
Ji jintesïkani kuapekorhensti iamentu ampe komu jankua uarhiitiïcheeri, ka santeru miasïnka tsîmanki k'entitana'ka, ka menkunkusïni miaxaka iamentuechani, "uakani menteruni ja'kuni pauanini".
Uarhisika p'urhepecha, uarhipeaka ka antakorheaka jucheeti uacheechani jimpo, intechani jimposïni uarhipeaka, ka ts'îmi'ts'ini isï miteati ka anti, ¿neskini ji?
P'urhepecha jinkini xani ioni komu kanaka ka menkuni kentitanani, ka irekaxaka jimpokireni tekanskua inskuka japonta, pinpinantekua juchaari ireteecha, tsirapenarhitastireni, tarhiata juatarhu anapu, jimankini komu irekani jaka eki jucheeti achaetireni jura'ku'ka, irekaxaka tsipekua jinkini juchaari k'uichekuechani, jima'kani eki xani komku arhi'ka pirekuecha, ka irekaxaka'tuni uarhakuarhu.
Irekaxaka'tuni iauani uekupani k'erati iretecharhu, jimanki none ma komu ánta'ka kuiripuni, jimanki nompe jarhoa'perana'ka, jimanki enka p'amenchaaka k'arhapeerana'ka, jimankiksïni ikiaparini erateeka. Chutanaska jucheno jimpokini sapini ma kontenaska, ka jimposïni k'eri iretharhu jirikorheni jaka... |
Mujer p'urhépecha
Soy uárhi que sufre y llora de muchos modos...
Soy la rebelión contra el olvido, la cara de la pobreza, la presencia de los excluidos, soy la memoria colectiva, "la otra forma de nombrar el mañana".
Soy mujer p'urhépecha, debo pelear y ganar la lucha para mis hijos, y ellos deben saber de mí, pero, ¿quién soy?
La mujer que ha sobrellevado muchos años de abandono. He perdurado en la quietud de nuestros lagos, en la soledad de nuestras comunidades, en el frío de nuestras montañas, en la tristeza de nuestras casas cuando el hombre se va. He vivido en la alegría de nuestras fiestas, en la melancolía de las pirecuas, en el baile de nuestros sones.
He sobrevivido los trabajos y esclavitud de nuestros campos, el hambre por las cosechas escasas, he existido en los barrios de la ciudad, en los suburbios de la intolerancia, en las prisiones del desaliento, en el abuso en los hospitales, en la porquería de la explotación, con desprestigio de ser madre soltera, y en el calor feroz del odio racial... |
Este poema p'urhépecha originalmente apareció en hojas volantes de dos idiomas y dos colores, impresas por Uárhi, Iretarhu P'urhépecha Ediciones, en Morelia, Michoacán.
Madonna, la jirafa, Oaxaca, México, 1998