DOMINGO 15 DE OCTUBRE DE 2000
Ť Realizan encuentro de escritores, trasformado en un acto de conciencia
Comenzó en QR un diálogo indígena en 36 lenguas
Arturo Jiménez, enviado, Felipe Carrillo Puerto, QR, 14 de octubre Ť Luego de una cálida recepción por parte de los estudiantes de la Universidad de Quintana Roo, la noche del viernes en Chetumal, los más de 50 poetas, narradores y ensayistas que participan en el segundo Encuentro Continental de Escritores en Lenguas Indígenas y Afrocaribeñas llegaron por la mañana a ésta, la antigua Chan Santa Cruz.
Legendaria ciudad que este año celebra su 150 aniversario, Felipe Carrillo Puerto se ubica en el centro de Quintana Roo, la zona fundamental de una de las más importantes convulsiones civiles mexicanas en el siglo XIX, la Guerra de Castas, también llamada aquí "Guerra Social Maya de 1847", cuyos ecos perduran.
Las 36 lenguas indígenas provenientes de los 13 países participantes, incluido México, comenzaron a escucharse ayer durante la primera sesión de lecturas en la universidad estatal, en un auditorio Yuri Knorosov con sobrecupo.
Cerró la velada el poeta guatemalteco Humberto Ak'abal y su Canto de pájaros, leído en kiché y español.
Leyeron sus trabajos los escritores mayas peninsulares Agustín Balam Ché, Javier Gómez Navarrete, Domingo Dzul Poot y Briceida Cuevas Cob, así como Fausto Guadarrama, mazahua del estado de México, y la excelente poeta zapoteca Natalia Toledo, de Juchitán, Oaxaca.
De otros países, leyeron Carlos Huamán, quechua de Perú; Miguel López, wallúu de Colombia; Sidney Francis, creol de Nicaragua; y Ariruma Kowi, kichúa de Ecuador. Una ancestral raíz común pero diversas percepciones del mundo.
Una zona de resistencia
Este encuentro comienza a despertar el interés de la sociedad quintanarroense y ha pasado de la curiosidad a un acto de conciencia, considera Jorge Cocom Pech, poeta maya, organizador y presidente de Escritores en Lenguas Indígenas de América.
La presencia de todos estos escritores en Felipe Carrillo Puerto, asevera Cocom, tiene un gran significado porque en esta región todavía existen "remanentes de resistencia" a que se les colonice, así sea mediante la sutileza de las nuevas formas de dominio cultural y político. Incluso, añade, aquí hay una "hora rebelde", pues la población se opuso al cambio de horario.
Durante la primera jornada de este sábado, Carlos Lenkersdorf, investigador de la UNAM, dictó la segunda conferencia magistral, titulada "Elementos literarios en maya-tojolobal".
Tras una intrincada exposición sobre el sentido comunitario de la existencia indígena y el sentido individual de la no indígena, concluyó que el vocablo "nosotros" es un elemento "multifacético y básico", pues entra de fondo a la literatura, a la realidad y a la cosmovisión de los tojolabales.