pagina final

 
Jyakubeletik
 

Jtz'uj cha'tz'uj sjik' batel lekilal ti k'ak'ale

x-ik'ub, smaj sba, te xvalk'uj sutp'ij ta sba toketik.

Xpujlajetxa ti vo'betike xchi'uk smaj no'ox sbaik stze'ej ti o'e

ti vinajele x-ak'otaj no'ox skuyoj sba.
 

Tzatzal pukujil chonetik syajesbeik

spat xokon ti koltaele

jaylichan no'ox sbakel ye svesk'unbeik

sbik'tal kevalil ti koltaele.
 

Ti sakil sjol osile xchi'uk ti voch voch o'ntonale

chalik bu oy nak'al ti chopolale

j-ech'el no'ox chak'bik yip ti lekilale.
 

Bol bek' satiletik slajesik ti lekil abtelale

te epal ch'ich'etik xcha'vok'talel ti vokolile

lek no'ox cha'i xchanik chopol lajelal ti ololetike

koltabilik yu'un ti pak'taj k'ope.
 

Ti jkuch lajelale, te spek'an pek'an komel ch'ich'etik

stz'ites komel utel ilbajinel

tz'ikem to yu'un ti yip lekil o'ntonale, koltabil ta ch'ul ik'.

Embriagados
 

El sol suspira gotas de esperanza

y mancha, golpea, revolotea en las nubes.

Suenan los tambores, chocan las risas del agua,

el cielo baila con disfraz alegre.
 

Fieras prepotentes hieren

la blanca espalda de la libertad;

filosos colmillos desgarran

la pequeña luz de la lámpara pacífica.
 

Las canas del tiempo y los latidos de la razón

hablan de grandes lunares ocultos

construyendo una sola esperanza.
 

Ojos estúpidos trituran la marcha,

reencarna la injusticia en rojas olas;

aplausos de niños dibujan pasos negros

ayudados con la falsedad.
 

La carreta de olor podrido deja huellas de sangre,

salpica el veneno de palabras humillantes,

la dignidad resiste con la permanencia del viento.

Ruperta Bautista Vázquez

Este poema, escrito en tzotzil y castellano por la autora, es uno de los primeros frutos de un "laboratorio de poesía" que se instaló hace un tiempo en el Espacio Cultural Jaime Sabines. Con textos de cinco autores choles y tzotziles, José Antonio Reyes Matamoros armó el libro Palabra conjurada, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, 1999.

 

regresa a portada