n Prefacio de León-Portilla a Visión de los vencidos


Los indios no piden favor ni limosna, sino ser escuchados

n Decimoquinta edición de la UNAM, que incluye nuevo capítulo

Arturo Jiménez n A cuarenta años de aparecido, luego de catorce ediciones y de ser traducido a más de diez idiomas, la UNAM edita por decimoquinta ocasión Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la conquista con el nuevo capítulo ''Lo que siguió", que incluye relatos, quejas, denuncias y llamados de quienes ųdesde el siglo XVI al XXų sobrevivieron a la derrota y quieren salir de ella.

Con introducción, selección y notas de Miguel León-Portilla este clásico se centra en dar la voz a los hombres de Mesoamérica que, desde la llegada de los españoles, fueron testigos de la caída de una gran civilización y de la conformación de un país que no acaba de integrarse.

pelea En este nuevo capítulo León Portilla incluye textos ųtraducidos del náhuatlų de indígenas del siglo XVI descendientes de la nobleza mexica, de los habitantes comunes de los pueblos sojuzgados durante el periodo colonial, del cronista Hernando Alvarado Tezozomoc y de testigos de diversos hechos del XVII al XIX.

Además, contiene dos llamados de Emiliano Zapata y la ''nueva palabra" (tlahtolli) de dos escritores indígenas de hoy: Joel Martínez Hernández y Natalio Hernández Xocoyotzin (Premio Bartolomé de las Casas, entregado por el príncipe Felipe II).

Escribe León Portilla en el prefacio: ''La visión de los hijos y nietos de quienes fueron vencidos ųque hoy están decididos a no serlo másų se muestra en este conjunto de testimonios que nos hablan de 'Lo que siguió' hasta llegar al presente. Su voz es de resuelta afirmación. No piden favor o limosna. Los pueblos originarios exigen ser escuchados y tomados en cuenta. Conocen sus derechos y por ellos luchan.

''La palabra, con la dulzura del náhuatl y de otras muchas lenguas vernáculas de México, comienza a resonar con fuerza. En un mundo amenazado por una globalización rampante, es ella preanuncio de esperanza. Nos hace ver, entre otras muchas cosas, que las diferencias de lenguas y cultura son fuente de creatividad perdurable."

Durante la presentación de esta nueva edición de su libro, hace unas semanas, el historiador calificó a la Conquista como ''uno de los más grandes dramas de la historia humana", y de su recopilación señaló que ''era necesario rescatar el otro punto de vista del origen de lo que hoy es México".

El hombre que todo lo puede

De los primeros testimonios de ''Lo que siguió", se cita el caso de un grupo de nahuas nobles de Tacuba, Iztapalapa y Coyoacán, encabezado por un hijo de Moctezuma llamado Pedro Motecuhzoma Tlacahuepantzin, quienes en 1556 escriben al rey de España para denunciar diversos abusos contra ellos y sus pueblos.

''Por tanto, pedimos y humildemente suplicamos a Vuestra Majestad nos señale al obispo de Chiapas don fray Bartolomé de las Casas para que tome este cargo de ser nuestro protector y a él mande Vuestra Majestad que lo acepte."

Las denuncias de indígenas de diversa extracción social iban dirigidos a las autoridades de la metrópoli, pero otras se enviaban a funcionarios de todos los niveles de la Nueva España. En 1595, en el hoy estado de Guerrero, el campesino Miguel Hernández se quejó ante el sacerdote Alonso Ruiz, autoridad eclesiástica regional, contra el también sacerdote Bartolomé López, quien incitaba a la mujer del agraviado para que durmiera con él a cambio de ropa y dinero.

''Pero, tú señor, tú nuestro reverenciado señor sacerdote, si tú no vigilas, Ƒcómo, aquí, junto a él, mantendré (a mi mujer)? Si tú no lo haces salir del pueblo, Ƒcómo, junto a él, mantendré a mi mujer?''

Resalta el caso de una obra teatral representada todavía a finales del siglo XIX que, pese a su anacronismo y elementos de ficción ųcomo un combate entre Moctezuma y Cuauhtémocų, hace una crítica al primero.

Reclama Cuauhtémoc a Moctezuma: ''Han llegado (los españoles) para burlarse de ti. Todos los que han venido aquí son españoles de bajo rango, que se han perdido, que vienen a decirte que en su país hay grandes ciudades, que hablan de otro rey que está a la cabeza del Imperio de Castilla, el nombrado Carlos V, y de una religión católica".

hombres En un momento difícil luego de varios años de lucha, Zapata, con la intención de aumentar sus fuerzas, expide dos manifiestos en náhuatl. En uno, a los indígenas seguidores de Domingo Arenas, dice:

''Combatamos al que está allí, al hombre no bueno, Carranza, que ha sido para todos nosotros atormentador; fortalezcamos nuestra unión y así lograremos ese gran mandato, los principios de tierra, libertad y justicia, que cumplamos nuestro trabajo de revolucionarios decididos y sepamos lo que hemos de hacer, eso que es grande, a favor de nuestra madrecita tierra, a vosotros invita el Cuartel General de Ejército Libertador."

Para la parte final del capítulo ''Lo que siguió", el investigador recurre a Natalio Hernández: ''Algunas veces siento que los indios/ esperamos la llegada de un hombre/ que todo lo puede,/ que todo lo sabe,/ que nos puede ayudar a resolver/ todos nuestros problemas./ Sin embargo, ese hombre que todo lo puede/ y que todo lo sabe/ nunca llegará;/ porque vive en nosotros,/ se encuentra en nosotros,/ camina con nosotros;/ aún duerme,/ pero ya está despertando".


Los vencidos a la televisión

codice Arturo Jiménez n Con la intención de realizar no un documento político sino una muestra de la historia y de la realidad actual, ''siempre desde la perspectiva de los indígenas", en un año se podrá ver por televisión y comprar en videocasetes la serie de cinco horas y 10 programas Visión de los vencidos, 500 años después.

Basada en la obra homónima de Miguel León-Portilla, asesor del proyecto, el gran reto es mantener el rigor histórico de los contenidos y el valor estético de las imágenes, pero conservando el interés y la amenidad, dice el documentalista de cine y coordinador de la producción Adolfo García-Videla.

El objetivo es llegar al gran público mexicano y a países de América y Europa, señala, y agrega que será el aporte de la UNAM a las celebraciones del nuevo milenio. Esta es una producción de TV-UNAM, con participación de la UAM.

Gran parte de las imágenes serán tomadas de los códices y dotadas de movimiento a partir de la animación por computadora. "El respeto por los códices es tremendo ųadvierteų, pues se mantendrá la forma y el color originales de los dibujos, los cuales en sí sugieren acciones".

El resto de las imágenes ya están siendo grabadas en comunidades indígenas de más de una decena de estados del país, a fin de mostrar rituales y ceremonias del pasado que aún perduran y, aspecto fundamental, la situación de marginación y racismo que persiste.

En realidad se trata de un ir y venir de la realidad a la animación y del pasado al presente, precisa el cineasta.

Las constantes visuales de la serie, adelanta, son un tlacuilo (escritor de códices) y un águila. "Uno cuenta y la otra mira y sobrevuela la historia".

Dijo que el proyecto surgió a principios de los años noventa y siempre vio el libro como una obra con estructura de tragedia griega: los presagios, los errores, las epidemias. ''Ya en México, me di cuenta que la tragedia seguía y que había que hacer hablar a los indígenas de hoy".


Los ''coyotes'' *

 

Algunos coyotes [hombre voraces no indígenas] dicen

que los macehuales [los de la gente del pueblo]

desapareceremos,

que los macehuales nos extinguiremos,

que nuestro idioma no se escuchará más,

nuestro idioma no se usará más.

Los coyotes con esto internamente se alegran,

los coyotes esto es lo que buscan. comida

ƑPor qué es así, por qué causa

buscan que desaparezcamos?

No es necesario pensar mucho,

cuatrocientos años nos han enseñado

cuál es el deseo del coyote.

Al coyote se le antoja nuestra tierra,

se le antojan nuestros bosques,

nuestros ríos, nuestra fatiga,

se le antoja nuestro sudor.

El coyote quiere que vivamos

en los arrabales de las grandes ciudades,

que por allí vivamos desnudos,

muramos de hambre,

que por allí nos hagan objeto de sus engaños,

nos hagan objeto de sus juegos.

El coyote desea convertirnos en sus asalariados

por esto desea que abandonemos

nuestras tierras comunales,

nuestros trabajos comunales,

nuestras ocupaciones de gente del pueblo,

nuestro propio idioma [...]

 

ƑQué es lo que haremos los macehuales,

gente del pueblo?

ƑNos abandonaremos sin luchar?

Es necesario que una o dos palabras

pongamos en nuestro corazón,

que internamente digamos,

que la luz llegue a nuestros ojos,

que vivamos en plena conciencia.

 

Varias tareas tenemos que afrontar.

Por ahora sólo unas cortas palabras diremos,

unas palabras a sus oídos diremos.

 

Nosotros los macehuales

no estamos en un solo lugar,

estamos dispersos, estamos regados,

los de habla náhuatl en dieciséis estados,

estamos en ochocientos ocho municipios.

Por esto es necesario entender

que no sólo en nuestro rancho,

que no sólo en nuestro municipio estamos.

Nosotros los macehuales estamos por todas partes

de estas tierras de México [...].

Por esto bien podemos decir,

aunque quisieran que desaparezcamos,

los macehuales no nos extinguimos.

Los macehuales crecemos, vamos en aumento.

* Fragmento de Alegría nahua (1983), de Joel Martínez Hernández