La Jornada 12 de noviembre de 1998

Prioritario, difundir la modernidad de la cultura francesa: Maignien

Angélica Abelleyra Ť Durante ocho años Yannick Maignien fue encargado de digitalizar los acervos de uno de los espacios documentales más importantes en el mundo, la Biblioteca Nacional de Francia, en la que 30 millones de páginas fueron puestas en el lenguaje de la computadora para el acceso público. Ahora, el especialista galo está en México y desde hoy se encuentra al frente de la Casa de Francia, un centro de información cultural, científica y tecnológica que se considera ya ``prototipo'' para la futura construcción o renovación de algunos espacios que ese país ha diseminado en el mundo, llámese Buenos Aires, Londres, Madrid o Tokio. El de la ciudad de México será inaugurado esta noche en una antigua casona de la Zona Rosa, por el presidente francés Jacques Chirac, en el contexto de su visita oficial al país.

La contemporaneidad de la información es un tópico que a los franceses les importa subrayar. Y es que, dice Maignien, ``nuestra prioridad es dar acceso a lo que pasa en la Francia moderna, con los jóvenes, la ciencia, la cultura actual, el medio ambiente, la integración europea y no sólo la cultura tradicional clásica que es muy conocida. Claro que podemos hablar de Artaud y del surrealismo, pero daremos prioridad a la creación y a la investigación que cambia y que puede interesar de nuevo a los mexicanos''.

Así, el ``inicio humilde'' -como le llama Maignien- significa la disponibilidad de 15 mil documentos para consulta o préstamo, y la información ingresada en multimedia, video e Internet que abarca lo mismo itinerarios turísticos, divulgación gastronómica y de moda, que los más recientes avances técnicos, debates educativos y políticos en esa región del planeta. Además de salas de acceso y consulta, contará con un restaurante, una librería, una agencia de viajes, una tienda donde se podrán adquirir réplicas de piezas de arte estrellas de los museos como el Louvre o el D'Orsay, y salas de exposición que arrancarán con el montaje de Figuras de estilo. 50 años de fotografía en las colecciones francesas, con imágenes de Manuel Alvarez Bravo, Maurice Tabard, Robert Capa, Brassai, Henri Cartier-Bresson y Edouard Boubat.

Propiciar nuevos intercambios

Para el nuevo centro se planea también un órgano de difusión, con el nacimiento de una revista que se editará a partir de 1999 como una propuesta que conjunte y mejore las publicaciones de Alfil e Interfase, editadas por el IFAL y el Centro Científico y Técnico. Por otra parte, la actividad extramuros se trasladará a Jalapa para organizar un foro internacional sobre bibliotecas virtuales.

-¿Al hablar de renovación del interés de México en Francia quiere decir que hubo cierta desvinculación entre ambos?

-Sí. La influencia de Francia fue importante después de la Segunda Guerra mundial porque México y otros países estuvieron muy interesados en la figura de Charles de Gaulle como una alternativa entre el Este y el Oeste, y culturalmente fue relevante aquí la presencia del arte francés y del surrealismo. Pero paulatinamente México tornó su interés en dirección a Estados Unidos, la tecnología, la eficiencia económica y se perdió la influencia de Europa en general. Por eso me parece impostergable poner sobre la mesa, y de nuevo, una reflexión amplia a fin de ver qué puede interesar a los mexicanos sobre Francia en el futuro y permitir el desarrollo de nuevos intercambios en cualquier campo científico, literario y tecnológico.

Integrar un triángulo virtuoso

``Me parece que ahora hay valores en Europa que no son conocidos aquí. Valores en torno del medio ambiente, la organización social y la investigación, que dentro del modelo estadunidense no son únicos. Por ejemplo, la integración europea, la creación de una sola moneda para países tan diferentes culturalmente es una experiencia histórica importante que debe ser compartida con otras naciones. Estas y otras razones pueden justificar el interés de México en Francia y el resto de Europa y no sólo en EU.''

-¿Cuáles son para usted las diferencias entre las visiones del mundo en Francia y EU, arriesgándonos a las generalizaciones en esa contraposición?

-Voy a poner el ejemplo de una corriente cultural de los últimos años en Francia y otros países europeos, con un grupo de intelectuales sin fe en el progreso técnico y con desconfianza de que éste es el único que otorgará la felicidad. El cuestionamiento de la razón científica fue ejercido en mi país de manera profunda, con preguntas hacia la organizacón económica y la energía nuclear. Todo ello ha sido cuestionado también en EU, pero a una escala menor. Por eso en países como México y la India, con una tasa de crecimiento de entre 5 y 10 por ciento, el renacimiento económico puede darse pero con el apoyo de hipótesis de desarrollo que contemplen no sólo de manera primordial la economía sino también una constante atención al medio ambiente, la organización urbana, la educación, el transporte y los servicios sociales.

En su primera etapa (desarrollada a lo largo de diez meses de trabajos de restauración del inmueble y adaptación de espacios) Casa de Francia cuenta con una planta baja y dos pisos con salas de debates y videoconferencias, mediatecas de estudio y área de consulta divididas en las áreas de arte, cultura, ciencias, sociedad, formación pedagógica y lingüística. La entrada tendrá un costo de 50 pesos, mediante una credencial (una tarjeta como la telefónica) que permitirá el acceso a todos los servicios documentales. Mientras, la segunda etapa iniciará en el 99 con el proyecto de constituir ``un triángulo virtuoso'' donde estudiantes, maestros y aficionados de la cultura francesa y su lengua puedan reunirse en un solo sitio: el amplio terreno frente a la antigua embajada a donde se trasladarán tanto la oferta cultural y documental del IFAL como sus servicios de enseñanza de la lengua gala y otros estudios de alto nivel en cultura y civilización francesa. De la misma manera es probable la construcción allí de foros para espectáculos, cines y hasta tiendas comerciales.

Para concluir, Maignien asegura que ``no se afectó de ninguna manera'' el acervo de 15 mil volúmenes de la biblioteca Paul Rivet del IFAL (ver La Jornada del 5 al 7/XI/96) y que éste continuará como un legado especializado en literatura, arte y estudios universitarios para la consulta interna de estudiantes y maestros que acuden al inmueble de Nazas 43. Mientras la biblioteca de la nueva casa será ``moderna, actual, con acento en la contemporaneidad'' que cuenta con 13 mil libros y diez computadoras enlazadas a las redes de la UNAM.

(Casa de Francia estará abierta al público a partir del lunes 16, en Havre 15, con horario de lunes a sábado de 10 a 20 horas.)