El Correo Ilustrado

Precisiones a una nota sobre desalojo en la colonia Merced Gómez

Señora directora: Por este medio le solicito atentamente me permita hacer una precisión en relación con la nota publicada el 6 de julio en la página 55 del diario que atinadamente dirige, donde se menciona el interés de instalar un verificentro como el posible móvil del desalojo que se pretendió realizar el pasado 30 de junio en el predio localizado en la calle 5 de Mayo esquina Milpa Alta, en la colonia Merced Gómez, delegación Alvaro Obregón.

En este sentido y con base en la información proporcionada por la Dirección Jurídica de la Dirección General de Prevención y Control de la Contaminación y la subdirección Técnica de la Dirección de Gestión de la Calidad del Aire, fue revisado dicho asunto el día 6 de julio, y según nuestros expedientes la empresa Verificaciones Centenario SA de CV obtuvo una resolución favorable para operar e instalar un verificentro en el mes de marzo de 1997. Sin embargo, no se aceptó el predio propuesto originalmente, debido a que no cumplía con las especificaciones solicitadas, por lo que se otorgó una prórroga para buscar una alternativa. En noviembre del mismo año, cuando presentaron otra propuesta de ubicación en el predio de la calle 5 de Marzo s/n esquina Milpa Alta, colonia Merced Gómez, se determinó que éste tampoco reunía las condiciones adecuadas, por lo que en el mes de enero del año en curso se le comunicó a la empresa que no existe posibilidad de que se pueda instalar el verificentro en dicho domicilio.

Por lo anterior, le solicito se incluya esta información en El Correo Ilustrado, con la finalidad de deslindar responsabilidades en el asunto mencionado.

Sin otro particular, envío a usted un cordial saludo.

Atentamente

Sufragio efectivo, no reelección. Armando Mojica Toledo, director.


Niega Manuel Soriano declaraciones en torno a comicios en Zacatecas

Señora directora: En la edición del lunes 6 de julio, apareció en la página 3 una nota firmada por Enrique Méndez, enviado, y Alfredo Valadez, corresponsal, en la cual me atribuyen declaraciones que nunca hice.

La nota de referencia dice: ...Adicionalmente, el órgano electoral no publicó las listas de ubicación de casillas, lo que originó desconcierto entre los ciudadanos, pues muchas personas no encontraron el sitio que les correspondía para votar. El argumento que ofreció el coordinador de prensa del IEEZ, Manuel Soriano, fue que no les dio tiempo de distribuir las listas, aunque más tarde corrigió: dijo que su oficina no estaba enterada de que debía ordenar su impresión y entregarlas a los medios impresos para su encarte...

Ante ello, quisiera hacer las siguientes precisiones:

1. El Instituto Electoral del Estado de Zacatecas sí procedió a la publicación de la lista de ubicación de casillas en los términos de la ley electoral.

2. En mi carácter de coordinador de Comunicación Social del IEEZ jamás hice declaración alguna respecto a la publicación de la lista de ubicación de casillas.

3. Para listas de ubicación de casillas, el Código Electoral del Estado de Zacatecas, en su artículo 173, dice: ``El Consejo General, el día 1o. de junio del año de la elección, notificará a los partidos políticos representados ante los consejos distrital y municipal de la ubicación e integración de las mesas directivas de casilla. El día 15 de junio del año de la elección procederá a publicar la lista de los integrantes de las mesas directivas de casilla y la ubicación, fijándose en los edificios y lugares públicos más concurridos en los distritos y municipios del Estado''.

4. En ningún momento la ley electoral del estado establece que dicha publicación sea a través de los medios impresos.

Atentamente

Manuel Soriano, coordinador de Comunicación Social del IEEZ


Respuesta de Enrique Méndez y Alfredo Valadez

Señora directora: Efectivamente, la ley electoral del estado de Zacatecas no establece que la lista de ubicación de casillas deba publicarse como encarte en los periódicos de circulación local.

Sin embargo, al ser cuestionado al respecto, el señor Manuel Soriano respondió a diversos medios locales que las listas no fueron publicadas en los periódicos porque no les dio tiempo para ello.

Por lo demás, algunos electores dijeron a los reporteros que tradicionalmente buscan en los periódicos el lugar donde deben votar y, al no encontrarlos en las ediciones del domingo, no se enteraron dónde debían emitir su sufragio. Un ejemplo concreto de ello ocurrió en la capital y en Fresnillo.

Atentamente

Enrique Méndez y Alfredo Valadez.


Rectificación de la agregada cultural de la embajada de Colombia

Señora directora: Acogiéndome a la ley universal de prensa, espero que la siguiente rectificación sea publicada con las mismas características de la nota en mención, ya que dicha información perjudica no solamente al país que represento, sino a mí personalmente.

Una falta de seriedad y de ética periodística es la nota que publicaron el día 6 de julio bajo el título ``No se debe censurar la venta de obra a narcos'', palabras que según ustedes utilicé y que tergiversan todo el sentido de la información. Ante las preguntas insistentes de la periodista Karina Avilés sobre el lavado de dinero con obras de arte, las medidas que se debían tomar para impedir la compra de éstas por narcotraficantes y lo que ella se empeñaba en mostrar como una infiltración de la violencia en la cultura, expresé que cuando alguien vende cualquier producto, ya sea arte, apartamentos o ropa, es prácticamente imposible saber de dónde proviene el dinero del comprador. Además de que, por supuesto, en la lucha contra el narcotráfico, el gobierno colombiano ha tomado medidas para controlar la infiltración de dinero mal habido en estos sectores.

Nunca utilicé el término censura. Mis palabras fueron usadas fuera de contexto y la periodista acomodó mis respuestas de acuerdo con lo que ella seguramente considera un buen titular. En repetidas ocasiones le expliqué que precisamente el objetivo de la Semana Cultural, razón por la que dábamos la rueda de prensa en la cual la señorita Avilés me entrevistó, era dar a conocer en México las diferentes expresiones artísticas de nuestro país, representadas en esta ocasión con música clásica, artes plásticas, fotografía y literatura, acto que este año está dedicado a la paz, precisamente con el objetivo de expresar un deseo que tenemos los colombianos.

Es una lástima que los esfuerzos que hacemos por mostrar otra cada de Colombia se vean empañados, de manera mal intencionada, por el prurito del sensacionalismo en las noticias. Colombia definitivamente es más que narcotráfico. Me extraña que un periódico serio como es La Jornada publique este tipo de informaciones en sus páginas culturales.

Marcela Riaño Mendoza, agregada cultural de la embajada de Colombia.


Respuesta de la reportera

Señora directora: Todas las frases, todas las palabras y cada una de las expresiones utilizadas por Marcela Riaño, agregada cultural de Colombia en México, constan en una grabación en poder de esta reportera, por lo que pongo a disposición de la diplomática dicha cinta, con el propósito de que esté segura de sus propias declaraciones.

Por lo que respecta al encabezado de la nota, no es responsabilidad de la reportera.

Karina Avilés, reportera


Aclaración de la Coordinadora por la Salud en Chiapas

Señora directora: Me dirijo a usted para solicitarle se incluya una nota aclaratoria con respecto a la invitación que amablemente se publicó en su prestigiado diario el día domingo 5 de julio, en El Correo Ilustrado, para participar en la Feria de la Salud por Chiapas, por error en la transcripción dice Coordinadora por la Salud en Chiapas. EZLN, Enlace Civil AC (EODAH). Debió decir (FZLN, Enlace Civil AC, COSACI). Muchas gracias.

Atentamente

Coordinadora por la Salud en Chiapas. Dra. Adriana Ruiz.


N. de la R. En el edicto con número de expediente 450/97, publicado los días 25, 26 y 29 de junio en las páginas 20, 60 y 42, respectivamente, en el quinto renglón dice: FLEXOGRAFICA SA. Debe decir: FLEXOGRAFICA SA de CV.


N. de la R. Por un lamentable error, en la nota publicada ayer acerca de los buques de la Universidad Nacional Autónoma de México: El Puma y Justo Sierra, se utilizó la palabra venta, cuando lo correcto era renta. Ofrecemos disculpas tanto a la institución como a nuestros lectores.